Consigliato, 2024

Scelta dell'editore

Servizio di traduzione vocale umana in tempo reale Babelverse Apre la versione beta pubblica

Il MIGLIORE TRADUTTORE VOCALE ISTANTANEO OFFLINE ed ECONOMICO.. TRADUCE anche il TESTO! - CEEPKO T10

Il MIGLIORE TRADUTTORE VOCALE ISTANTANEO OFFLINE ed ECONOMICO.. TRADUCE anche il TESTO! - CEEPKO T10
Anonim

Babelverse, un servizio progettato per consentire agli utenti di contattare direttamente un traduttore umano sempre e ovunque, ha aperto una beta pubblica del servizio ad Amsterdam giovedì

. > Babelverse è una piattaforma di traduzione umana in tempo reale che mira a fornire traduzioni umane simultanee e consecutive migliori rispetto agli equivalenti generati dal computer, hanno dichiarato i fondatori Josef Dunne e Mayel de Borniol alla conferenza Web successiva ad Amsterdam.

The la startup si affida a tre gruppi di interpreti per fornire servizi di traduzione: tirocinanti, oratori multilingue esperti e interpreti professionisti. I tirocinanti offrono i loro servizi gratuitamente all'inizio e possono diventare interpreti esperti che vengono pagati. Inoltre, ci sono anche interpreti professionisti disponibili per tariffe premium. Gli interpreti ricevono il 70% del prezzo di interpretazione al minuto addebitato agli utenti.

Gli interpreti e le persone in cerca di traduzioni possono iscriversi alla beta pubblica del servizio. Gli utenti possono richiedere traduzioni di media esistenti, come video di YouTube e conferenze, e gli organizzatori di eventi possono richiedere una traduzione dal vivo dei loro eventi. Attualmente, Babelverse sta traducendo la prossima conferenza Web in spagnolo e portoghese per consentire a un pubblico latinoamericano di seguire la conferenza dal vivo nella propria lingua. Il servizio è stato testato dall'interpretazione dal vivo del discorso sullo stato dell'Unione del Presidente Obama lo scorso gennaio.

Il servizio non userà l'inglese come lingua di fatto in cui vengono tradotte altre lingue, hanno detto i fondatori di Bableverse. "Vogliamo che le persone parlino nella loro lingua", ha spiegato Dunne. Quindi, il tedesco dovrebbe essere tradotto direttamente in giapponese o mandarino in spagnolo, hanno detto i fondatori.

Nella prima fase, Babelverse verrà utilizzato per la traduzione di media esistenti e eventi dal vivo. "Ma in futuro lo scopo è quello di ottenere in qualsiasi momento nella tua tasca", ha detto Dunne. Gli utenti dovrebbero essere in grado di utilizzare Bableverse attraverso i loro telefoni cellulari e richiedere una traduzione diretta sul posto, secondo i fondatori.

Loek copre tutto ciò che è tecnologico per il servizio di notizie di IDG. Seguilo su Twitter a @loekessers o invia suggerimenti e commenti via email a [email protected]

Top